Ethiopian Adoption Travelogue

April 21, 2008

Fake Abesha Cooking

Filed under: Misc — by sackrosanct @ 3:14 pm

My cooking skills are not world-renowned. My Abesha cooking skills are even worse.

However, in a pinch, I can fake it enough with some American substitutes that the hubby doesn’t seem to mind (too much) because it sort of makes him think I am trying.

  1. Kitfo and injera: Taco Bell meat and flour tortillas. OK, clearly, this is only for the the 3-year old. But, desperate times call for desperate measures, especially if you are newly home from Ethiopia and have no idea how to make the child eat something besides bananas and bread.
  2. Ethiopian Dabbo: Boboli pizza crust. Not really close, but the shape is correct. Plus, I live near a Brownberry outlet, so the price is right also.
  3. Mit’mita sauce: Frank’s hot sauce.  The hubby said it was close.  I wasn’t even trying to trick him on this one.
  4. Sambusas: Lentils cooked with onion and curry powder, deep fried in wonton wrappers. Asiaopian actually.  I said it was fake Abesha cooking. I admitted that from the start! 
  5. Shiro wat: refried beans with berbere powder. OK, this was a trick to get the 3-year old to eat the refried beans. It really doesn’t taste the same at all, but it is pretty much the same color and sorta the same consistency. Plus, the rest of my cooking is so crap that he doesn’t really know what good food is.
  6. Roasted peas (the kind you get from the girls selling them on the side of the road): roasted peas in a bag. You can get them in the nut section of some supermarkets or in Asian food stores.
  7. Doro wat: OK. This one I actually start cooking the right way. But, I don’t like skin and bones so I just throw in some semi-shredded cooked chicken breast. Also, a trick with the hardboiled eggs is to prick them all over with a pin before you drop them into the sauce. That way the sauce/berbere-ness is absorbed further into the egg. You can serve it with fresh Italian (or Portuguese-style) bread that is sorta like the ET bread you get at the shops (if you don’t have an injera source).
  8. Popcorn:  Egads.  You have to make the popcorn in a pot with oil on the stove.  No microwave popcorn.

Remember:  If you are Ethiopian or looking for authentic Ethiopian food, do NOT use these suggestions.  And, do NOT ever think this is real Ethiopian cooking. 

And, if you are Ethiopian and thinking that I’m insulting your culture, I am not.  My cooking is awful all around.  You don’t even want to know how I make Chinese or Italian food.  My American food barely even passes for American.

Let me know if you’ve come across some other substitutes that might work.  Remember, we live in a community without a lot of food options.

March 12, 2008

Ahhh – Fond Memories

Filed under: Misc — by sackrosanct @ 5:33 pm

I was just digging through some CDs, looking for files for work.

I found the dubbed DVDs from my trips to Ethiopia.   Sitting back, comfortable in my life, watching those videos is totally different than when I first watched them when we got back.

To the parents of kids who were in the Addis center at the end of May/early June 2006:

Your kids are a riot!  I could take a lesson every day on the joy they exuded.  Just looking at the video makes me feel their (sometimes wet or sweaty) loving hugs.  You are stinkin’ lucky people, parents!!

To the parents of those 4-6 year old boys that were in the Hossana center in May/June 2006:

Your kids crack me up.  I almost peed my pants watching them stick out their tongues at the camera lens. 

To the parents of the school-aged kids in Addis in October 2006:

Your kids are the reason I married my husband.  I wasn’t sure about what I was getting into, but then when I saw how carefree and full of life he was when playing with your kids, I decided he was A-OK.  Tell them I send apologies for him having problems sharing the ball with them.  I don’t think he really meant to be so competitive in soccer against some of your kids.  Then again, if they hadn’t been so good at soccer, he wouldn’t have had to be so defensive!!

November 24, 2007

Satellite Image

Filed under: Misc, Observations — by sackrosanct @ 12:34 pm

This website has a really nice, detailed image of Addis Ababa.  It gives a preview into the road structures and building configurations.

http://www.itt.com/news/resources/addis_ababa_october5_2007_wv1dg.jpg 

If you open the picture with an internet browser instead of saving to your computer and opening with an photo editor, be sure to click on the icon that allows you to view the picture at full size.  The detail is quite good.

August 21, 2007

Amharic Phrases

Filed under: Misc — by sackrosanct @ 8:01 pm

Last time I was in Ethiopia, all I could say was Selam, Ciao and Amsegenalehu. I decided to be a little more considerate and learn more Amharic this time. These are the phrases I learned. I’m pretty sure they are correct. If not, it’s close enough to probably get people to understand you.  Just don’t put up your home up as collateral on wager that these words are exactly correct.

Also, Amharic has different letters. So, the words are written phonetically here. If you see Amharic words written differently with Roman letters, it’s just however the speaker sounds out the words.  So, I wrote the word only phonetically.  It probably will not match with how you will see it written other places.  Example: I wrote “Eh-MY-ay” for mother.  However, if you see it written down in other places, it will probably be written emaye.

All R sounds should be rolled. There are also other sounds that are not the same as in English. For instance, tenkahra or terths. The T sound is made by putting your tongue between your top and bottom front teeth and saying “T”. Don’t put the tongue behind your top teeth and say T like we do in English. (And make sure you still roll the R!) The K in Katell or Kai is a very hard K. It starts way back in your throat and sort of sound like you’re trying to get a hairball out. The best thing is to get someone to demonstrate the sound for you. 

I tried to write phonetically, but I may have missed a few words.  In general,

  • AH is pronounced like AH
  • A is short a.
  • AY is long a.
  • EE is long e.
  • E (or EH) is short e
  • I is long I
  • IH is short i.
  • O  (or OH) is long o.
  • OU is like in ouch.
  • U (or OO)  is ooo.
  • G is a hard G.
  • EW is eh followed by the consonant W sound (not oo).
  • R is rolled R (like in Spanish)
  • ñ is the Spanish N or like the French gn sound or ny (consonant Y) in English
  • OE is kind of like the U sound in PUT (or the oo sound in HOOF if you pronounce it the Wisconsin way).
  • SS just to emphasize the soft S sound.  (Just because otherwise I might’ve read it with the hard S sound).
  • Y as a vowel by itself will be the long I sound otherwise it is the consonant Y
  • If a word ends with EHU (like Ewedehalehu), slur the eh and oo sounds together.  They are not distinct syllables.
  • There are different words/word endings sometimes depending if you are talking to a male, female, plural or formal (important person).I also found some vocabulary at the AAI website. I didn’t retype those words here.Get ready to Learn Amharic (my ferengi version of Amharic, anyway).  If there are other words and/or phrases you’d like to add to my mini Amharic-English Dictionary/Phrase Page, add your request to the comments section.  You can be anonymous if you wish.The right-hand column may have M, F or Pl listed.  This indicates the version you should use based on who you are speaking to (not yourself).Words in blue were added most recently.Also, if you go to this entry, there is a file of words that are typically used in the photo albums sent to the children (mom, dad, brother, sister, dog, house, etc.).  The downloadable/printable file has the words in English and Amharic.  The Amharic is written phonetically with Roman letters and with Amharic letters so the non-English speaking  staff at your child’s Ethiopian care center/orphanage will be able to talk to your child about the photos). 

Pronunciation

Meaning
 
     
THE ESSENTIALS (in my opinion)      
Ah-woh (or OW!) Also, you can do a little intake of breath while you lift your eyebrows to “nod” yes. Yes  
I-deh-LEHM (starts with long I sound) Also can say Iyyyy. No  
Shin-TEH-BAYT? toilet?  
Chigger yeh-LEM No problem.  
GO behz Clever (or “Good Job!) Often said to a child who does something to please you or succeeds.  
Seh-LAHM Hello (Peace) – standard greeting  
chou (like ouch) Bye (just like in Italian)  
AH-mah-say-guh-NAH-loh Thank you.  
WOO hah Water  
     
     
     
     
GREETINGS/PLEASANTRIES      
Seh-LAHM Hello (Peace) – standard greeting  
Seh-LAHM neh way? Are you in peace? (a greeting)

M

Seh-LAHM nesh way? Are you in peace? (a greeting)

F

in-DEM-min ah-DEHRK? How did you spend the night? (greeting)

M

in-DEM-min ah-DERSH? How did you spend the night? (greeting)

F

in-DEM-min walsh? How was the day?

F

in-DEM-min wahlk? How was the day?

M

in-DEM-min neh? How are you?

M

in-DEM-min nehsh? How are you?

F

in-DEM-min NAH-choo? How are you? This is used for plural casual OR plural formal.

Pl

in-DEM-min NOHT How are you? This is formal singular.  
Deh-na-NEHSH? Are you fine? (greeting)

F

Deh-na-NEH? Are you fine? (greeting)

M

Deh-na-NAH-choo? Are you fine? (greeting)

Pl

Deh-na-ñAY I’m fine.  
DEH-na Fine  
If someone asks you How are you? (A sentence that starts with in-DEM-min) then answer Dehna. If they ask you Are you fine? (sentence starts with Dehna) then answer Dehna-ñay. Formal should be used with old people (grandparent age), people in any job that requires a college degree, politicians, priests, ferengi, etc. However, the “formal people” may tell you to go ahead and use casual with them.  
chou (like ouch) Bye (just like in Italian)  
NOHR-ee You arrived! It is a greeting said when you enter a room.

F

NOHR You arrived!

M

Bugs ear. Response to someone saying Noor. “By God” This is actually a contraction/slur of Exabier.  
SIH may ___ My name is ___  
SIH meh mah no? What is your name?

M

SIH mesh mahn no? What is your name?

F

Hah geh REH-heh yeht NO? Where do you come from?

M

Hah-geh REHSH yet no? Where do you come from?

F

In KWAHN deh-na meh TASH Welcome

F

In KWAHN deh-na meh TAH Welcome

M

Yah-YAY-roo hoo-NAY-tah in-DEHT-nehwoo? How is the weather?  
AH-mah-say-guh-NAH-loh Thank you.  
ih BAH kesh Please (to a female)  
ih BAH keh Please (to a male)  
AHZ nah lehu Sorry  
YAH suh deh GEH Blessing said for a child that sneezes. (or just a general blessing)

M

YAH suh deh GEHSH Blessing said for a child that sneezes.

F

Yeh mah REH Blessing for an adult that sneezes

M

Yeh mah RESH Blessing for an adult that sneezes

F

AH-bit Said after someone calls your name. Kinda like “yes?” or “What?” or (in my house) “Hunh?”  
     
     
     
     
PEOPLE      
Bahl OR bah-lay Husband  
Meest Wife  
Wehn-DIHM Brother  
uh-HEHT Sister  
GAH-shay uncle (or a term for man whose name you don’t know)  
Feh-REHN-jee Non-black Foreigner  
tih-KOOR Black (used for a black foreigner)  
AH-beh-shah Ethiopian (and maybe or maybe not the Eritreans)  
AHN chee Hey You (don’t be surpised if you hear this yelled at you)

F

AHN teh Hey You!

M

AH kist aunt  
ah GOHT uncle  
Shih- MAH-geh-LAY Old man  
Ah-roh-GEET (hard G) Old woman  
YEH nay LEEJ my child  
YEH nay WEHN deh LEEJ my son  
YEH nay SEHT LEEJ my daughter  
hih TSAHN LEEJ baby  
lee JOHCH children  
IN-nay Me  
eh reh deht helper
Mah-no yeh-nay eh-reh-deht? Who is my helper?  
     
     
     
PLACES    
BAYT home  
mehn yah TAH bayt bedroom  
shihn teh bayt bathroom  
KOO shihn uh kitchen  
SAH lohn dining room  
SAH lohn living room  
yeh-MAHK-ee-nah BAYT garage (but if you say garage to an English speaker in ET, they will likely think you are referring to a auto repair place)  
yeh-MAHK-ee-nah MUHN-gehd driveway  
basement basement  
 tihn-nihsh meh-NAH-feh-SHAH backyard/grassy area (small park)  
postah sah-TEHN mailbox  
teh MEHR teh BAYT school  
yeh-meh-GIHB mahg-JEE-yah-BOH-tah food store  
yeh-lihbs mahg-JEE-yah-BOH-tah clothing store  
MAH deh yeh  (try to make the consonant y sound the last sound, kind of drop of the last eh) gas station  
yeh-meh-GIHB BAYT restaurant  
library library  
sah-GOOR ahs-tah-kah-kY hair salon/barber  
yeh-SIH-RAH BOH-tah work (job place)  
meh-NAH-feh-SHAH park  
meh-WAHN-yah BOH-tah swimming pool  
BAYT-tah Christian church  
meh KRAHB synagogue  
mahs-GEEDT mosque  
pohs tah BAYT post office  
keh TAH meh city  
geh TEHR countryside  
yeh-ihn-seh-SAHT BAYT barn  
tehl-ihk yeh-EHR-shah BOH-tah farm  
MEHR cah doh open market  
hah-KEEM BAYT hospital  
SOOK local shop (small, small)  
     
FOOD/DRINK/EATING      
Waht Stew  
DOH-roh Chicken  
SHEE-roh Yellow peas  
Yeh-meh-SIR Lentils  
SIH-guh Beef  
DAH-boh Bread  
Ah-NAH-nahs Pineapple (Fanta Ananas soda is tasty)  
LOH-mee Lemon  
BIR too kan orange (color and fruit and name)  
Lohz Nuts  
Oh choh LOH nee Nuts  
KEE tah Flat crispy bread kinda like a pizza crust  
WOO hah Water  
MAH her ber AH wee Mixed platter (when you order a meal)  
beh KOH loh corn  
bah KAY lah beans  
FAHN deh shah popcorn (or a nickname for a smiley girl)  
shy tea  
BOO nuh coffee  
BIH lah EAT!

M

bee EAT!

F

SHOO kah fork  
SOO kwahr sugar  
SIHND eh Wheat  
TAH-Fahch (try to emphasize syllables equally) sweet (or delicious – doro wat can be tafach)  
meh RAHB hungry  
eh REH boh hahl Are you hungry?

M

eh REH boh shahl Are you hungry?

F

eh REH boh AH cheh hwahl Are y’all hungry?

Pl

meh TEH maht thirsty  
TEH-geh-kuñ I’m full.  
koh loh roasted barley (a snack)  
meh sah lunch  
     
     
     
COLORS      
BIR too kan orange (color and fruit and a girl’s name)  
KI. Long I sound, you really need to force the K sound from your throat. Red  
Seh-MY ah wee Blue  
BEECH ah Yellow  
Ah rahn GWAH day Green  
Nehch White  
boo NEE Brown  
ti KOOR black  
WAY ehn tehj purple  
     
     
ANIMALS      
AH-zoh Crocodile  
AHN-behs-sah Lion  
Goo MAH ray Hippo  
lahm cow*  
beh RAY beef (ox)  
behg sheep  
fee YEHL goat  
fah RAHS horse  
ah HEE yah donkey  
behk LOH mule  
DOH roh chicken  
WOO shah dog  
dih MEHT cat  
WOEFF bird*  
     
     
     
CLOTHING    
Koh FEE yah cap
yeh shoo RAHB koh FEE yah hat  (sweater cap)
mah nehs sir glasses
yeh tseHI   mah nehs sir sunglasses
yahn get libs scarf
shirt shirt (t-shirt style)
sheh mees button up shirt
kah nah TEE rah short sleeve shirt
shoo RAHB sweater
yeh TOOTS mah see YAH zhah bra (boob holder)
yehj gwahnt gloves
moo TAHN tee underwear (girl or boy)
goord KEH mees skirt (half dress)
KEH mees dress
moo loo KEH mees long dress
soo ree trousers
goord soo ree shorts
jeans jeans
kahl see socks
NEH teh lah   CHAH mah flip flops
adidas / sneaker athletic shoes
yeh SOOF     CHAH mah dress shoes
kahr ah vaht tie
SOOF suit
yeh bah hel LIBS cultural clothes
yeh moh wah nyah LIBS swimsuit
ye suh HAHT wristwatch
kuh BAHT toh belt
yeh leh leet LIBS pajamas
yeh shint    meh teh beh kee yah diapers
jacket jacket
mah lee yah soccer jersey
yeh zeh nah LIBS rain coat
KEES pocket
zih NAHB ring
yahn get necklace
zip zipper
yeh jeh BOHR sah purse
yeh JOH ROH get earrings
yeh KES LIBS priest clothing  
     
     
     
     
     
     
NUMBERS      
Ahndt 1  
HOO let 2  
Sohst 3  
AH-raht 4  
AH-mist 5  
SIH dist 6  
SAH Baht 7  
SIH mint 8  
zeh TEHñ (make up some crazy sound between the short e and the long i sound. I can’t figure out how to write it.) 9  
AH sir 10  
AH sir ah ANDT 11  
AH sir ah HOO leht 12  
AH sir ah SOHST (keep going for the rest of the teen numbers) 13  
HI ah 20  
HI ah ahndt 21  
HI ah HOO leht 22  
Seh LAHSS sah 30  
Seh LAHSS sah AHNDT 31  
ahr BAH 40  
HAHM sah 50  
SIHL sah 60  
SAH bah 70  
sah MAH nee yah 80  
zeh TEH nah 90  
MEH toh 100  
HOO leht MEH toh 200  
ahnd eh SHEECH (the CH sound is like the CH in German Ich liebe dich.) 1000  
HOO leht SHEECH 2000  
     
     
SIMPLE COMMANDS      
Tew Stop it. (Like “don’t do that anymore”)

M

Tay Stop it.

F

Nah Come

M

Nay Come

F

TOH-loh na! Come quickly.  
Tehn ya Sleep!  
Ah tin KAHñ No touching me. (said to a male)

M

Ah tin KEEñ No touching me.

F

Ah tin KOU No touching him. male to male  
In-eh-HEEDT Let’s go.  
HEED TEHN yah Go to sleep!  
heed go!  
wu TAH get out!  
Koom stop (like stop walking) – there is some difference between when to use Koom and when to use tew, but I can’t understand it.

M

KOO-mee stop

F

mah RAHM ehd Walk!

Pl

teh RAHM ehd Walk!

M

teh RAHM eh JEE Walk!

F

SAH-meñ Kiss me! (Use this at the orphanage!)  
MEHM-taht Kick! (casual kick)

Pl

MIH-tah Kick! (the same word is used for kick and hit. somehow you are just supposed to know which one you are referring to)

M

MIH-chee Kick!

F

Kwahss MEHM-taht Kick the ball!  
MAY-ahz Catch!

Pl

YAHZ catch

M

YAH-ZHJee catch

F

MEH-wehr-WEHR (don’t forget to roll all the Rs!) Throw!

Pl

wehr WEHR Throw!

M

wehr WEHR-EE Throw!

F

mahn-keh-bah-LEHL Roll!

Pl

AHN-keh-bah-LEHL Roll

M

AHN-keh-bah-YEE Roll

F

meh-ROHT Run!

Pl

eh-ROOT run!

M

eh-ROO-chee run!

F

Beh LOOT KICK! (power kick)

Pl

BEH-la-ohw (slur the last 2 sounds together, put the w sound at the end) KIck! (power kick)

M

beh LOO waht KICK (power kick)

F

Bell Say (Sort of like Speak Up!)  
zihm Bell Don’t say (be quiet).  
Sahk Smile!  
Ah-tuh SAHK Don’t smile!  
BIH lah eat! M
BEE eat! F
     
     
     
ENDEARMENTS      
Lehb Heart  
YEH-nay hae-waht my life (term of endearment)  
Beh-teh-leh-ku Ewedehalehu I love you big

M

TAH-Fahch (try to emphasize syllables equally) sweet (or delicious – doro wat can be tafach)  
yeh-nay tahfach My Sweet (term of endearment)  
yeh-nay tseh-HI (long i) My Sunshine  
FAHN deh shah popcorn (or a nickname for a smiley girl)  
Meh CHEM Ahl rehs SAH shem I never forget about you.

F

Yeh-NAY woo-ehd My treasure  
Beh TAHM Too much, a lot, very  
AHN-chee yeh-NAY nehsh You are mine

F

AHN-teh yeh-NAY neh You are mine

M

AHN-chee NEHF-say nesh You are my soul.

F

AHN-tay NEHF-say neh You are my soul.

M

YEH-nay AHN-teh GOH-behz LEEJ-neh You are a smart boy.  
eh wed eh HA lehoo (slur the last part together) I love you.

M

Eh wed eh SHAH lehu I love you.

F

ah FIHK er HAH lehu I love you – ROMANTIC! (Don’t say to your kids.)

M

ah FIHK er SHAH lehu I love you – ROMANTIC! (Don’t say to your kids.)

F

yeh-nay FIHK-er My Love
yeh-nay MAHR my Honey  
wair -AYN-yah Chatterbox  (Ok, not really an endearment but it is a nickname.)
yeh-NAY nih-gist My Queen
yeh-NAY nih-gooss My King  
OUTDOORS    
tseh HI sun
DAH mehn nah cloud
koh KOHB star
CHAH rah KAH moon
seh MY sky
sahr grass
zahf tree
ah behb bah flower
ze nahb rain
wehnz river
HYK  (long I) lake
tah rah rah mountain
ah fir dirt
beh reh HAH desert
mahn get road
CHAH kah forest
koot kwah toh bush
yah til kilt boh tah garden
beh reh doh snow  
     
HOLIDAYS/CELEBRATION    
ah dees   ah met New Year’s
en koo tah tahsh New Year’s
fah see kah Christian – Easter
geh nah Christian – Christmas
yeh lih deht kehn Birthday
mehl kahm lih deht Happy Birthday
tim kaht Orthodox – baptism 
may day Liberation from Italians (May 23 – ET calendar)
gehn BOHT hI ah first day of new governmental regime (ehadige)/ end of Dergue
mes kel Orthodox cross was found Day
eid al adha Muslim – Festival of the Sacrifice
eid al fitr Muslim – end of Ramadan
   
     
     
     
     
     
     
     
     
     
ADJECTIVES/DESCRIPTIONS      
Tin-nish Small (a little)  
Tell-ick Big (a lot)  
MEHT-foh Bad  
ehbdt-deh-SOU Crazy (psychiatrically) Don’t use jokingly!  
Tehr OO Good  
Tehr OO Beh-TAHM Very good!  
TOH-loh Quick/ly  
Mook Hot  
MAH zihn sad  
meh KOH taht mad  
dih KAHM tired  
HI lehn yah wide awake (have strength)  
I nah fahr shy  
KOO roo proud  
meht-FOH SHIT-tah stinky (Bad smell)  
MAH fer embarrassed  
KAHZ kah zah cold (temperature)  
Tehn-KAH-rah Strong  
Dess TEHN ya Funny or Happy  
DEHS tah Happy or funny  
Kuhss Slowly (Patiently)  
KOHN-joh Beautiful  
GO behz Clever (or “Good Job!)  
ah HOON now!  
     
     
     
     
     
BODY PARTS      
tsah GOOR hair  
RAHS head  
I-n (long I) Eye  
Ah FENCH uh Nose  
CUHM for Lips  
ahf Mouth  
Terths Teeth  
Goonch Cheek  
JOH-roh Ear  
ahn GEHT neck (front)  
ehj arm  
meh DAHF palm  
yehj eh TAHT fingers  
Lehb Heart  
Hoed Stomach  
jahr BEH back  
KU lah Circumcised penls (adult)  
KEET butt  
eh GIHR leg (includes leg and foot)  
eh GROHCH legs  
yeh gihr TAHT foot  
TAH tohch toes  
Hoed ayn ah meh MEHñ My stomach hurts.
_____ ayn ah meh MEHñ My ______ hurts (is sick).
yeh TOOTS b00bs
KOH dah skin
ahn GOHL brain
meh LAHSS tongue
mahn JEH RAHT  neck (back side)
ahn JET intestine
gool beht knee
ehmss girl privates  
     
     
     
     
     

MISCELLANEOUS
   
ZAHR ay Today  
NEH geh Tomorrow  
teh LAHN teh nah yesterday  
Kan (short a) Day  
ah HOON now  
Kah -tell-OH Next  
Ehn-DEHG-uh-nah Again  
ChAH mer More  
BECK ah Finished (enough)  
eh REHF Drop it/Leave it/It’s over (used when having a conversation that you want to be finished)  
In NUH And  
Kayss Orthodox priest  
Soft Toilet paper (even in English it is called “Soft”)  
ah-MOHN-yahl I feel sick.  
BIHCH uh Only  
Yet? Where?  
  If you are playing the Battleship:  
AHL-tah meh TAHM He was Missed.  
Tem-meh-TWAH He got Hit (actually Kick)  
YAHN-tah-TEH-rah Your turn  
Tah-kah-TAH-tah-yaht Watch her (if she is cheating!)  
Tah-kah-TAH-tah-yewu Watch him!  
LIB-dahsh F.U. (male to female) Apparently this can only be used in the mode of actual physical command for the specific action, (someone will F you, not a general “sod off”)

F

Menalsh? What did you say?

F

Menalk? What did you say?

M

Chigger yeh-LEM No problem.  
Chigger AH-leh There is a problem.  
en DEHT How?  
AHL geh-BAHN yehm I don’t understand  
HOO loom all  
MAH-kee-nah Car  
gih deh GIH dah Wall  
teh MER teh bayt school  
OW toh boos bus  
dih BOOL bool circle  
ahr rah toom gohn eh kool yeh hoh nah (OR you can just say SQUARE) square  
sost mah EH zehn triangle  
guhn ZEHB money  
kwahss ball (but everybody knows this refers to a soccer ball or toy ball – but not volleyball or tennis ball)  
  balloon  
eh-GEHR Kwahss chah-WAH-tah Soccer (directly translated it means Feet-Ball-Play)  
     
WAY-yah Ah-beh-sha neh-gehr Oh, the ways of the Abesha!!  
WAY-yah Ferengi neh-gehr Oh, the ways of the foreigners!  
EH shee OK (you’ll hear this a lot)  
EHM bee Not OK  
LEH mehn tah lihk SAH leh (exhale a heavy H sound at the end) Why are you crying?

M

LEH mehn tah lihk SHAH lesh Why are you crying?

F

IN-nay ih-FEHL-ih-gah-loh… I want…  
mihn tih-FEHL-ih-gah-leh What do you want?

M

mihn tih-FEHL-ih-gee-ah-lesh What do you want?

F

MIHN ihm Nothing.  
GO behz Clever (or “Good Job!)  
eh-nih-GEH-nah-ñAH-lehn We will meet.  
MEHL-kahm GOO-zoh yeh-HOON-eh-lih Have a good trip.

M

MEHL-kahm GOO-zoh yeh-HOON-eh-lesh Have a good trip.

F

beh AH mah REEN yah in Amharic
geh neht heaven
 
     
SCHOOL    
teh-MAIR-teh-BAYT school
ahss TAH mah REE teacher
keh fill class
teh MAH ree students
hee sahp math
ehn glee zee ñAH English
science science
tah reek history
ah mah reen yah Amharic
hah bah rah TEH seb geography
moo zeek ah music
sport sports/gym
eh rehft break (recess)
keh fill gee zee class period
black-board chalkboard
chalk chalk
meh seh hahf text book
err sahss pencil
eh skrih bee toh (sounds like Spanish to me!!) pen
shahn tah backpack
mahss-tah-wah-shah   dehb-ter notebook
yeh BAYT seh RAH homework
yeh dehm beh libs uniform
ah leh kah monitor
gwah dehn yah friend
gwah dehn yohch friends
meh geh rehf beating with a stick after making a mistake  
     
QUESTION WORDS    
Mah no? Who is that?
Mah no goh-behz/tehn-kah-rah/kohn-joh?Start with Mah-no and fill in an adjective afterwards. Who is clever/strong/beautiful?  substitute whatever adjective you want after who is
Yeht no? Where is it/he? (male or objects) M
Yeh TAH lah? Where is it/he?  (I can’t figure out the difference of when to use yet no or yet tahla.  They seem to be interchangeable.  If you want to ask about a person, start with his name or position first.  e.g. M
Abaye yeht no? Where is Dad? M
yeh-nay mah-KEE-nah yet no? Where is my car?
Yeh TAH lehch? Where is she? F
Mommy yeh-TAH-lehch? Where is Mommy?
Yeht neh? Where are you?  (Like if you are talking to a person on a cell phone) M
Yeht nesh? Where are you? F
mah chay When?
leh mehn Why?
sint no? How much?
yeh-HAY min-deh-NO What is this?
YAH min-deh-NO What is that?  
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

Update 1/19/09:  Here’s another good resource for learning Amharic online.  http://ethiopia.limbo13.com/index.php/amharic/

Table of Contents

Filed under: Misc — by sackrosanct @ 5:02 pm

My entries were added in no particular order so some of them may be hard to find. Here’s a list of the entries/topics.

POSTS FROM MAY/JUNE 2006 TRIP

This is at the beginning of the blog.  If you want to read straight through about the adoption trip, start here.

POSTS FROM OCTOBER 2006 TRIP

_uacct = “UA-2269662-1″;
urchinTracker();

August 20, 2007

Ethiopia or Adoption Related Books

Filed under: Observations — by sackrosanct @ 8:00 am

My reviews of some of the books I’ve read are given below. I’m no literary scholar. I don’t want to have to concentrate too hard when I read a book at home. Keep that in mind when you determine the value of my reviews. And, these are all MY opinions. Generally the books have gotten positive reviews from others (otherwise I wouldn’t have read them in the first place).

Fafi’s Sheep by Netsanet Kidnemariam. A children’s book. It was OK. It took an awfully long time to get through the book and the life lessons that seems to be, “listen to your mother!” I think because it took so long and wandered, it lost its potency. Recommended after you finish the others.

Held at a Distance: My Rediscovery of Ethiopia by Rebecca Haile – The author immigrated to America as a child and the story is of her return to Ethiopia for the first time twenty-five years later. She does a great job of incorporating a lot of different things into the story. She gives historical information (political and religious), her life as an Ethiopian child in Minnesota, her life as an Ethiopian child in the American School in Addis, the contrast between her father the historian/academic and her uncle the engineer/road builder. I think one of the most impactful aspects of the book is what seems to be the conflict within herself about being an Ethiopian returning to her home and having been in America for so long that she is sometimes a Ferengi in her home country. I think the reason I like this is because this resonates so greatly with me about fears, concerns, and hopes of how it will be for my son to return to Ethiopia as an adult and/or teenager. Really recommended.

Love in the Driest Season by Neely Tucker – A couple’s process of adopting a child from Zimbabwe. I enjoyed this book. It was a quite easy read. I had a lot of “oh yeah” type of moments from my time in Zimbabwe…from mannerisms to references to geographical features. It also had the side benefit of making me appreciate the ease of an Ethiopian adoption. Recommended.

Silly Mammo by Gebregeorgis Yohannes. A children’s book. I hated it. Not recommended.

The Beautiful Things That Heaven Bears by Dinaw Mengestu – An Ethiopian immigrant’s experience in America. I don’t understand why this book got good reviews. Usually I read a book in 2-5 days, depending on my life events that week. This book took 4 weeks. Why? Because every time I picked it up, I put it back down shortly thereafter due to boredom. Maybe I don’t understand the literary aspect of it, but I expect a book to evoke emotion. The only emotion I got out of this was apathy. Even the narratives about violence barely made me react. Not recommended.

The Beekeeper of Lalibela by Cristina Kessler. A children’s book. I liked it a lot. It had 2 great lessons for kids to learn. And it is written in Amharic and English. Really recommended. Get it from www.Ethiopiareads.org.

The Hospital by the River by Dr. Catherine Hamlin – The story of the Hamlins, both doctors, who eventually build the Fistula Hospital in Addis Ababa. I know this book was written as a pseudo-autobiography, but the title of it made me think it was supposed to be mostly about the Hospital. The first few chapters retelling the Hamlins’ geneaology bored me a bit, but I really enjoyed how historical events of Ethiopia were made more real by presenting her take on them. Examples of this include an account of weekly forays of food delivery to the people that were thrown in jail by the Derg or hiding to avoid being his by bullets flying during the seizures of people/buildings. The best part of the book, for me, was the stories of the women (and pictures) who had fistulas and how the repairs affected them. I’m very glad she didn’t candy-coat everything and told of some of the women they were unable to help due to the severity of the fistulas. The name dropping (I knew Ambassador XX, we had dinner with Princess YY, we stayed at the home of Gajillionaire ZZ, etc.) was tiring. Recommended, but don’t put it on your priority list.

There is No Me Without You by Melissa Faye Green – The story of a woman, Haregewoin, who works to take care of HIV+ children in Ethiopia. This book was easy to read and did a good job of presenting facts about HIV/AIDS by humanizing them into one person’s story. There were some instances of poor editing. I actually had to check my spot in the book to see if I had accidentally lost my page or if I was reading the same thing twice. Beware, though, this book will make you want to go and scoop up all the kids you can. I got this book as a gift from a friend, a very good choice for a gift. Recommended.

Tsehai Loves Learning. OK, this is not a book, but… This is a DVD of some puppets that sing and dance in a low-budget version of Sesame Street. I think it’s a good deal for the money. And, mostly because of this DVD, my 2-year old can count to ten in Amharic. They do have a clip on the internet that you can watch as a preview.

Let me know if there are other books you think I should read. I’m pretty frugal, so the books really need to be worth it (or available at the public library).

Added 8/14/07:

28 Stories of AIDS in Africa by Stephanie Nolen. Very powerful book. The author does an amazing job of giving uniqueness and similarities to each person’s story. She makes each person’s life and life experience matter. It was hard for me to stop reading even though I was overcome with a huge range of emotions. Best book I’ve read this year, by far. Most recommended.

Added 8/20/07:

Digging to America by Anne Tyler. This is the story of two American families (one is American WASPy-like, and one is of Iranian heritage) that adopt two Korean baby girls. The story hits on a lot of different subjects, adoption, first generation immigrants, second-generation families, and a lot of relationship stuff. I found myself smiling about the different types of people I recognized from the book in our own adoption journey. If you read the book and don’t know anybody who is a Bitsy, then it’s you! Recommended.

Exotic Ethiopian Cooking by Daniel Mesfin. This is a cookbook of Ethiopian recipes. It is written, I think, for Westerners. There is a lot of really interesting stuff in the beginning of the book about Ethiopian culture related to food, coffee, and social situations. (I actually think that is the best part). The book also has a lot of vegetarian recipes. It must be a good book because I was just planning to show my friend the book, but then she appropriated it as her birthday present (that’s fine, I just expect some homemade treats from the book’s recipes in return). I have 3 other books with Ethiopian recipes, one in Amharic that my husband somehow thought would be helpful to me (?), one that is basically a Home Ec book for Ethiopians (has a few good recipes but also includes how to prepare Cornflakes), and the Frugal Gourmet on our Immigrant Ancestors (I like the variety of international recipes and the few Ethiopian recipes are pretty good). Plus, I also look up stuff online. I think I will buy a few more of the Exotic Ethiopian Cooking though, with the intent to keep one for myself (with my name written on the book edges!) and the rest to give as gifts. Recommended.

August 9, 2007

Images!

Filed under: Misc, Observations — by sackrosanct @ 9:13 am

Don’t Eat My Buchela

This blog has some great photos of Ethiopia…and not just the typical scenic or Lalibela church photos.  I think they are little snippets of life.  They are a glimpse of everything from the shops to a man carrying baskets to people walking from church to city and countryside views. 

There’s a lot of other interesting stuff, but if you just want the ET pictures, go the sidebar and under Archives by Subject, Click on Ethiopia.

 My faves:

July 30, 2007

Ethiopia Quiz

Filed under: Misc — by sackrosanct @ 9:33 am

The Ethiopian Millenium has some good information related to Ethiopia’s history. 

You can check out some people who have made great contributions to Ethiopia.

Plus, you can take a quiz and see just how much you know.  I got 70% on the PRE-test.  I plan to check everything out and then see if I can get 100%.

Giving Back to Ethiopia

Filed under: Misc — by sackrosanct @ 12:35 am

In the last year or so, I’ve come across several organizations that would be great ways to get involved and help out your child’s first home.

AHOPE - An orphanage/community that cares for HIV+ children.

Kembata Women’s Self Help Center -  Works on several different projects (reduction of female genital mutilation, women/children’s health, business/trade development for women, environmental preservation) in the Kembata region of Ethiopia.

USAID’s Farmer to Farmer program -  Offers 2-6 week all expense paid trips (no salary) for people involved in agri-business to help transfer farming/agri-small business development/marketing experience to Ethiopians.

Ethiopia Reads – Sponsors a free library in Addis Ababa, as well as a bookmobile/donkey cart in Awasa.  Right now they are sponsoring a “Take a Book” program to stock their libraries.  If you can’t make a financial donation but are going to Ethiopia, please take a book or two or three or twenty-three to donate to their library programs.  If you have space to carry some books, please do so.

I’ll try to update this as I come across other organizations that do good work in Ethiopia.  If you have one of your own favorite organizations that does good, please leave a comment or email me. 

Trees for the Future – As you will see (or have seen), Ethiopia has a serious problem with the use of wood for fuel and the resulting erosion.  This organization is working to address the problem, plus there are opportunities to get involved when you are visiting Ethiopia.  I think planting some trees/vegetation would be a very simple way to help give back to your child’s country.

Children of Ethiopia Education FundThe organization’s goal is to improve the lives and futures of girls in Ethiopia.  Plus they also want to provide opportunities for people in the United States and around the world, who have been more materially blessed, to give of themselves.  You can sponsor a child to go to school or support the construction of a school.  You can also experience some Ethiopian culture and support their projects by attending a Mesgana dancers performance.  You can buy tickets for their Chicago August 4, 2007 performance online.

July 20, 2007

Shinshicho and Hadero Photos

Filed under: Travel — by sackrosanct @ 10:05 am

Links below will take you to full-size photos of images taken in the towns of Shinshicho and Hadero in the Southern Region of Ethiopia.

Hadero photos were taken in October 2006.    When opened, click on the link “Hade.”  32 photos available.

Shinshicho photos were taken in May and October 2006.  When opened, click on the link “Shin.” 18 photos available.

July 18, 2007

The “New” Guesthouse

Filed under: Guesthouse — by sackrosanct @ 3:06 pm

Here are pics from CHSFS’ new guesthouse (2007).  I haven’t been there, so I don’t have much to report on its whereabouts, activities or amenities. 

guest_house_front.jpg   guest_house_courtyard.jpg

ethiopia_027mod.jpg   guest_house_fireplace1.jpg

ethiopia_028_mod.jpg

ethiopia_029_mod.jpg ethiopia_032_mod.jpg

ethiopia_091_mod.jpg

I don’t think you should be too worried about your accommodations.  Good thing I didn’t stay there or my son would’ve had quite a let down after reaching my house in America.  Ma, where’s the satellite TV? (How about an antenna and 4 stations?)  Fireplace?  (How about a wood stove with ash burns in the carpet?)  Polished dining room table?  (Polished?  Would you settle for shiny from the hardened maple syrup residue?) Matching leather furniture?  (The only matching leather things we have in this house are your brother’s soccer shoes.) Hardwood floors? (Chipped laminate wood is pretty dang close!)  Gorgeous (living) plants? (How about synthetic plants? Less maintenance.)  3-4 decks? (Almost!  How about a front stoop, a side porchlette/steps and a cement pad behind the garage?)

Thanks to Cindy and Jayme for the photos.

June 1, 2007

A Cow Says “Ehmbwahhhhh”

Filed under: Misc, Observations — by sackrosanct @ 11:00 pm

One of the fun things about other cultures is learning how their animals “talk” differently.  Well, actually, I’m pretty sure the animals talk the same, it’s just that we interpret the sounds differently.

In Ethiopia, this is what some of the animals say:

Cow – Ehmbwahhhh

Sheep  – Ehmbahh

Goat – Mehh Mehhhhh

Chicken -  Back Back Back

Rooster – Coo Coo Looooooo

Frog – Quahck Quahck (Omigosh, I did NOT know Ethiopia frogs were bilingual in American Duckese!!)

Horse – Meeee ee eee eeee

Donkey – ah HEE  ah HEE ah HEE

Dog – WOW wow wow

Cat – Meow

Snake – Tss Tss Tss

Mouse – Tss Tss Tss

Pig – Wehnk Wehnk

May 9, 2007

Ethiopian Culture Camp

Filed under: Activities, Misc — by sackrosanct @ 9:23 pm

EACSA (Ethio-America Community Service Agency) is holding their annual cultural camp near Lake Geneva, Wisconsin on August 3-5, 2007.

Last year I went because another family guilted me to agree to go. Basically, they dangled their adorable, clever, charming 3-year old spitfire in front of me and said, “if you want to see her, you have to go to this.” So, I did…begrudgingly.

I am SO glad we went and I’ve let go of my previous animosity towards the blatant bribery/arm-twisting of the aforementioned family. Unlike some of the other events we’ve gone to where it is basically American parents (usually white) with baby, toddler and pre-schooler Ethiopian children chatting to each other, this was different.  There was a mix of ages there.

Some of the Ethiopian kids were teenagers and had been in America for years. It was great to have a perspective of what my son’s life might be like in 10-15 years and to hear about some of the issues they are going through.  It was also great to have some teenagers welcome my toddler with open arms (giving me a break).  My almost 6-year old loved it when the old kids (the 10 year olds) let him play with them.

et-diaperchange1.jpg  campkisses.jpg

There were families who adopted children from several different agencies. It’s amazing the different experiences we had and the different “target” groups of children in their orphanages.

And, there were real, grown-up <<GASP>> Ethiopians. There were adult Ethiopians who immigrated to America as adults. Some were adoptive parents, some were not. But, they were all kind, sincere and very helpful.

In general, all the families sought out learning about the others.  And, everyone seemed to look out for everyone else’s kids.  Or, maybe that was just me letting everyone else mind my kids for me…

They had sessions that included how to make shiro wat, hair care, coffee ceremony, a talk with the older kids about their ties and responsibility towards Ethiopia and goals for the future.

hairdos1.jpg

There were competitive soccer games, both adult and children versions. There was a delicious Ethiopian dinner catered by an Ethiopian restaurant. And, there was dancing. Lots of kids dancing and some shake, shake dancing lessons from the adults.

  soccer-et.jpg 

They had some non-Ethiopian specific activities available like swimming, volleyball, a scavenger hunt, crafts and marshmallow shooters.  There were playground areas for the smaller kids.

et-swimlake.jpg playground-et.jpg

The weekend events are set up for flexibility. If you can stay from Friday evening through Sunday, great! If not, just come when you can. Some people just came for dinner and dancing last year and seemed to enjoy themselves.

I highly recommend this event to everyone.  Well, actually I don’t.  If you are a high maintenance person, a whiner/complainer, that person who has to melodramatically tell everyone in great detail about the trials/tribulations of their adoption experience, or someone who just plans to come so they can check off the “maintains Ethiopian culture” on their child’s annual update for Ethiopia, you should not come. I don’t want you being a buzz kill for everyone else.

Come if you are going to enjoy the camping experience.  Come if you want to intermingle with Ethiopians.  Come if you want to learn and experience some bits of Ethiopian culture.  Come if you don’t mind a weekend where events happen on Ethiopian time.

Click here for a link to the registration form.  If the link doesn’t work, right click on it and then click Save As.

March 16, 2007

Difference of a Year

Filed under: Misc, Observations — by sackrosanct @ 2:32 pm

da.JPG        wendim-1yr.JPG

One year ago today, I received the referral of my son. Not really. I saw a 16-month old (estimated) boy on the Waiting Children’s list and called about him. Twenty minutes later, I had info and a picture.

In that time, there have been quite a few changes. Some changes are physical and superficial, some are much more impactful.

  • He is now 18 pounds heavier and 6 inches taller.
  • His forehead gash is gone, replaced by several chicken pox scars that have yet to fade.
  • His hair was thin and quite straight and is now long and curly, except for the parts his older brother trimmed for him.
  • He wasn’t standing unsupported, but now he runs, climbs, jumps and generally terrifies me with his daredevil personality.
  • He screamed at the drop of a hat to get his way. Now that he can communicate, his screaming is much rarer.
  • He used to eat until he couldn’t see food anymore. Now, he eats until he’s full, until something more interesting comes along or his brother gets up from the table.
  • He was terrified alone in a room. Now, he still does not like to be left in a room by himself, but he willingly goes to other rooms and will play solo.

Some things are still the same.

  • He smiles all the time.
  • He is a big charmer (or that could also be “manipulator” depending on what kind of mood I’m in at the time).
  • He needs to be the center of attention and is jealous of me giving affection to others.
  • He wants everything that somebody else has.
  • He can’t fall asleep by himself.
  • He lives in a home with people that adore him.

Some people state that they “can’t remember how life was before” their child came to be with them. I can.

  • The house was quieter.
  • The house was cleaner.
  • There was less laundry.
  • It was much faster to get ready in the morning.
  • It was less effort to drop off/pick up at daycare.
  • It was easier to have a night out.
  • There were fewer loud fights.
  • The cat was not afraid of short people.
  • There were less snotty noses and poopy pants.
  • Life was much more boring for my older son.
  • The bathtub floor was less wet on bath night.
  • We had to rent a neighbor kid to have a fun campout in the living room.
  • Nobody followed and emulated my older son.
  • There were less cookie crumb trails from the snack cupboard to the living room.
  • There was much more space in my bed on Sunday mornings.
  • There were fewer suffocating hugs.
  • There were fewer squeals of laughter.
  • There were less slobbery kisses.
  • And, there was a lot of unallocated love just waiting to be used up.

March 8, 2007

Braids

Filed under: Activities, Misc — by sackrosanct @ 11:42 pm

I had braids put in my hair before we made a trip to Hosanna.  I think it would’ve looked a lot better if I’d have had those small black rubber bands instead of the extra thick yellow one you see.

The braids were quite nice for keeping my hair from whipping around as we drove with the windows down.  Of course, since the road was not paved all the way, my hair was coated in a nice even layer of dust by the time we arrived in Hosanna.  So, regretably, I removed the braids and flushed 1.8 lbs of Ethiopian soil from my hair.  I did contemplate just rinsing and leaving the braids in, but the knots in the back of my head made sleep quite uncomfortable.

I got my braids done for free, but you can go to a salon and have it done for only a couple dollars (if that). 

tri-braids.JPG

March 5, 2007

Nicknames

Filed under: Misc, Observations — by sackrosanct @ 12:22 am

Some nicknames seem to be pretty common in Ethiopia.

For girls, these are some nicknames:

  • MEE-mee (Mimi)
  • MEE-too (Meetu)
  • Eh-moo-YAY (Emuye)
  • MEE-tah (Mita)
  • Mah-MEET (Mamit)

For boys,

  • Mah-MOOSH (Mamush)
  • Ah-BOOSH (Abush)
  • Ah-boo-YAY (Abuye)

Also, modifications can be made to given names.  Adding ish or sh on the end of the first part of the name indicates closeness or love.  For example,

  • Birtukan becomes Birtush
  • Tsintayo becomes Tsintish
  • Tesfaye becomes Tesfesh
  • Abraham becomes Abresh

You can also add “ye”or “uye” to the end of the first part of the name to indicate my.  For example,

  • Temesgen becomes Temuye
  • Bizunesh becomes Bizuye
  • Tesfanesh becomes Tesfuye
  • Denbelo becomes Denbuye
  • Minteamir becomes Mintaye
  • Tekle becomes Tekleye

You can add u (pronounced oo) to the end of the first part of the name to endear the person to you.

  • Bamlak becomes Bamlu
  • Tsege becomes Tsegu
  • Tinsae becomes Tinsu
  • Zernesh becomes Zeru
  • Eskedar becomes Esku
  • Mitike becomes Mitu
  • Tariku becomes Taru

And, some are just the first part of the name (or adding a “ey” or “ay” sound on the end) similar to what we do to American names.

  • Sisay becomes Sis
  • Biniam becomes Bini
  • Asnakech becomes Asnee
  • Mengestu becomes Mengay
  • Tsehayenesh becomes Tsehaye
  • Hiwot becomes Hiwotay
  • Meseret becomes Messy

The names given are just some examples.  Some names have more than one common nickname.

  • Addis can be Addu or Addisiye.
  • Mekdes can be Mekedu, Mekediye or Mekedish.
  • Muluken can be Mulu, Muluye, Mulay or Mulish

February 17, 2007

Why Do White People Read?

Filed under: Activities, Observations, Travel — by sackrosanct @ 10:37 pm

oliveburger.JPGThe Blue Tops Restaurant is basically across the street from the National Museum in Addis. It does have several blue roofs, ergo the clever naming of the restaurant. We were baton frisked before we entered. The indoor area of the restaurant was quite humid.

Fortunately, there was a patio that I asked that we were able to enjoy. The menu was quite Euro-American-Wannabe. I ended up with a ham, cheese and black olive sandwich though that wasn’t what I thought I was ordering. I ended up giving the olives to my son because the thought of eating them myself makes me gag. He also did not enjoy the food we ordered for him and chose to eat his own creation of black olives and black pepper on a bun.

The ice cream was quite icy rather than creamy. All in all, it was an overpriced restaurant clearly targeted at the tourist crowd. I would not go there again.

Now, on to the title of this post. In the photo in the background, you can sort of see a Ferengi with his head facing down. He was reading a book. When this poor unassuming man opened his book, I was immediately pelted with the question of why the Ferengi who eat by themselves in a restaurant always have a book to read. Uhhh? Cuz that’s what we do? I don’t know. Maybe we are such multi-taskers the idea of just eating or just reading does not make sense? Maybe the Ferengi want to expand their learning and doing so while riding in the cratered roads on a bus to Southern Ethiopia is not conducive to avoiding car sickness? Maybe because, unlike the Abesha sitting by himself in this restaurant right now, the Ferengi are not comfortable blatantly staring at others (OK, by “others” I mean “me”) while they wait for their food to arrive?

January 25, 2007

Amharic Words for the Photo Album

Filed under: Misc — by sackrosanct @ 11:54 pm

The linked documents list common words that you might want to use to label the photos in the photo album for your new child.  (Link is at the bottom of this entry.)

Left column is the American word, middle is the phonetic pronunciation of the Amharic word and the right column is the word in Amharic letters.

You will find the Amharic words for

Mom
Mother
Dad
Father
Brother
Sister
Grandma
Grandpa
Aunt
Uncle
Cousin
Our Family
Our Home
Your Bedroom (M)
Your Bedroom (F)
Our dog
Our cat
Your new school (M)
Your new school (F)
We love you. (M)
We love you. (F)

It should make it easier for the nannies with limited English skills to explain your photos to your new kids.
MS Word Version:

http://ethiopianadoptiontravelogue.files.wordpress.com/2007/09/amharic-words.doc

Adobe Acrobat Version:
http://ethiopianadoptiontravelogue.files.wordpress.com/2007/09/amharic-words.pdf

If you have other words you’d like to see, leave a comment and I’ll ask my husband to translate.

(And, yes, I know one column is entitled “American word.”  Sorry, I can’t help it.  I’m an egocentric American. )

Update 9/18/07:  I was given the wrong translation for grandma and grandpa before.   (The old version was actually step-mother and step-father).  It is corrected now.

January 21, 2007

I’ll Take “Scary Things” for 2 Birr, Alex.

Filed under: Activities — by sackrosanct @ 10:51 pm

I didn’t actually witness this myself, but…. 

et-santa.JPG

Yes, that is a Santa.  I think it is plastic, although it does sort of have the appearance of those dried/shrunken potato-head Grandma dolls we had to make in 3rd grade Art class.

Now, I know in America some parents get the royal-rip off by paying $5 (or more) to get a photo with Mall Santa.  But a least Mall Santa won’t instigate nightmares for the next 3 weeks.  To get a lifetime memory with this Santa, it costs 1 birr PER photo.

This photo was taken at Meskel Square on Ethiopian Christmas Eve.  Sorry if you missed your opportunity this year.  There’s always next year.

Kidiste Selassie

Filed under: Activities, Travel — by sackrosanct @ 8:35 pm

After the National Museum, we visited the Holy Trinity Cathedral. The actual name of the church is Kidiste Selassie. It is one of the most important Orthodox churches. Some of the Orthodox churches restrict entry of non-Orthodox people. However, for 25 birr plus guide fee, you can enter this one.

kidiste1.jpg

I’m not sure I have all of the details correct as our guide spoke English so fast I could barely understand him. The church itself is extremely impressive. As you walk up to the front, there is a large patio area. It is called the Mercy Plaza. There are also four statues on the plaza representing Matthew, Mark, Luke and John.

When you enter a church, typically the men enter on the left side, women on the right side and priests from the back. However, to accommodate the tourists, they allowed us to enter freely. Before we went in, we removed our shoes.

Inside, the church was very ornate. The church had stained glass windows representing the most important parts of the bible and Ethiopian history on them. It wasn’t uncommon in the Orthodox churches I visited to see the Bible intermixed with Ethiopian history.

The stained glass windows had been specially ordered from Belgium, so it surprised me a bit that so many of the people were all Nordic looking. I would’ve expected that they could’ve added enough tint to the “flesh” colored glass mix to at least make Jesus look like he was not born in Oslo or Flanders.

The guide explained each of the stained glass windows to us. 

Haile Selassie and his wife’s tombs are in the front of the church, off on the left side.

tomb.jpgHaile Selassie was deposed by Mengistu Haile Mariam. Shortly thereafter, in 1975, he died under mysterious circumstances while imprisoned. In 1991, his body was exhumed from a makeshift grave that was under a latrine (or under the president‘s office, depending which story you believe). His remains were taken to a church.

In the 1990s, his wife, Empress Menen was entombed at the Holy Trinity Church.

Seven years later, Selassie’s remains were entombed next to his wife at the Holy Trinity Church also.

There were also a lot of tombs around the church, many for soldiers.

grave-kidiste.jpg

Next Page »

Powered by WordPress.com